1. Böcker
  2. Uppslagsverk
  3. Lexikon
  4. Norvezhsko-russkij i russko-norvezhskij slovar "lozhnykh druzej perevodchika" / Oversetterens falske venner Norsk-russisk og russisk-norsk ordbok

Norvezhsko-russkij i russko-norvezhskij slovar "lozhnykh druzej perevodchika" / Oversetterens falske venner Norsk-russisk og russisk-norsk ordbok

Норвежско-русский и русско-норвежский словарь "ложных друзей переводчика" / Oversetterens falske venner Norsk-russisk og russisk-norsk ordbok
Norvezhsko-russkij i russko-norvezhskij slovar "lozhnykh druzej perevodchika" / Oversetterens falske venner Norsk-russisk og russisk-norsk ordbok
Författare(r)
Språk
Mätningar
200/150/10 mm
Förlag
Publiceringsår
Sidor
144
ISBN
978-5-9500805-5-5
 
Utgått
Maila mig när tillgängligt Spara till önskelista
Цветок лилии переводится на норвежский язык как lilje, однако paskelilje (букв. пасхальная лилия) уже означает "нарцисс желтый". русское слово "сарделька" хочется угадать в норвежском sardell, но это совсем иное: "соленый анчоус". Норвежское слово frakk не имеет ничего общего с "фраком" и переводится как "мужское пальто". Такие слова, чаще всего интернационального происхождения, существуют во всех языках и приводят к ошибкам и путанице в понимании их значения. чтобы избежать переводческих интерференций, следует обращаться к словарям "ложных друзей переводчика". данный словарь содержит более 370 пар "ложных друзей переводчика" в норвежском и русском языках и адресован как специалистам (филологам, лингвистам, переводчикам, преподавателям), так и всем, кто изучает норвежский язык. подобный тип словаря для норвежского языка издается впервые. автор - кандидат филологических наук, переводчик со скандинавских языков. в ее переводах с норвежского выходили произведения коре холта, кирстен Сивер, Марии Гамсун, Ю Несбё.
Tsvetok lilii perevoditsja na norvezhskij jazyk kak lilje, odnako paskelilje (bukv. paskhalnaja lilija) uzhe oznachaet "nartsiss zheltyj". russkoe slovo "sardelka" khochetsja ugadat v norvezhskom sardell, no eto sovsem inoe: "solenyj anchous". Norvezhskoe slovo frakk ne imeet nichego obschego s "frakom" i perevoditsja kak "muzhskoe palto". Takie slova, chasche vsego internatsionalnogo proiskhozhdenija, suschestvujut vo vsekh jazykakh i privodjat k oshibkam i putanitse v ponimanii ikh znachenija. chtoby izbezhat perevodcheskikh interferentsij, sleduet obraschatsja k slovarjam "lozhnykh druzej perevodchika". dannyj slovar soderzhit bolee 370 par "lozhnykh druzej perevodchika" v norvezhskom i russkom jazykakh i adresovan kak spetsialistam (filologam, lingvistam, perevodchikam, prepodavateljam), tak i vsem, kto izuchaet norvezhskij jazyk. podobnyj tip slovarja dlja norvezhskogo jazyka izdaetsja vpervye. avtor - kandidat filologicheskikh nauk, perevodchik so skandinavskikh jazykov. v ee perevodakh s norvezhskogo vykhodili proizvedenija kore kholta, kirsten Siver, Marii Gamsun, Ju Nesbjo.
Kategori
EAN
9785950080555
Bibliotekskategori BIC:
CBD
Liknande produkter
  • Chesnokova Tatjana
    Publiceringsår: 2020
    Inbunden, hårda pärmar
    26.00 €
    23.64 € utan Moms
  • Aleksandrova Elena Borisovna
    Publiceringsår: 2020
    Inbunden, hårda pärmar
    12.00 €
    10.91 € utan Moms
  • Eliseev Juri
    Publiceringsår: 2010
    Häftad, mjuka pärmar
    20.00 € 10.00 €
    9.09 € utan Moms
  • Efremova V.V.
    Publiceringsår: 2023
    Inbunden, hårda pärmar
    46.00 € 32.20 €
    29.27 € utan Moms
  • Vinokurov Aleksandr Moiseevich
    Publiceringsår: 2023
    Häftad, mjuka pärmar
    9.00 €
    8.18 € utan Moms
  • Dadashjan M.K
    Publiceringsår: 2019
    14.00 €
    12.73 € utan Moms
  • Publiceringsår: 2018
    Inbunden, hårda pärmar
    8.00 €
    7.27 € utan Moms
  • Publiceringsår: 2012
    Inbunden, hårda pärmar
    117.00 €
    106.36 € utan Moms
  • Publiceringsår: 2022
    Inbunden, hårda pärmar
    11.00 €
    10.00 € utan Moms
  • Mjuller Vladimir Karlovich
    Publiceringsår: 2020
    Inbunden, hårda pärmar
    10.00 €
    9.09 € utan Moms