В настоящий сборник вошли переводы В.А.Жуковского из французской поэзии как хорошо известных авторов (Ж. де Лафонтен, Э.Парни, Ф.-Р. де Шатобриан), так и тех, чьи имена мало что говорят большинству современных российских читателей (С.Коттен, Ф.-Б.Оффман, Л. де Фонтам и многих других).
Помещенные в книге оригиналы стихотворений позволяют в полной мере оценить мастерство Жуковского-переводчика.
Издание сопровождается вступительной статьей и расширенными филологическими комментариями Н.Т.Пахсарьян.
V nastojaschij sbornik voshli perevody V.A.Zhukovskogo iz frantsuzskoj poezii kak khorosho izvestnykh avtorov (Zh. de Lafonten, E.Parni, F.-R. de Shatobrian), tak i tekh, chi imena malo chto govorjat bolshinstvu sovremennykh rossijskikh chitatelej (S.Kotten, F.-B.Offman, L. de Fontam i mnogikh drugikh).
Pomeschennye v knige originaly stikhotvorenij pozvoljajut v polnoj mere otsenit masterstvo Zhukovskogo-perevodchika.
Izdanie soprovozhdaetsja vstupitelnoj statej i rasshirennymi filologicheskimi kommentarijami N.T.Pakhsarjan.