Роман М.Павича 'Внутренняя сторона ветра' (1991) был признан романом года в Югославии и переведен на десять языков. После романа в форме словаря ('Хазарский словарь') и романа-кроссворда ('Пейзаж, нарисованный чаем') Павич продолжил эксперимент, создав роман в форме клепсидры. Герои увлекательного повествования Геро и Леандр встречаются в буквальном смысле слова на середине книги. Этот том читатель может начинать читать с любой из сторон, ибо он написан автором по принципу 'в моем начале - мой конец'.
Roman M.Pavicha 'Vnutrennjaja storona vetra' (1991) byl priznan romanom goda v Jugoslavii i pereveden na desjat jazykov. Posle romana v forme slovarja ('Khazarskij slovar') i romana-krossvorda ('Pejzazh, narisovannyj chaem') Pavich prodolzhil eksperiment, sozdav roman v forme klepsidry. Geroi uvlekatelnogo povestvovanija Gero i Leandr vstrechajutsja v bukvalnom smysle slova na seredine knigi. Etot tom chitatel mozhet nachinat chitat s ljuboj iz storon, ibo on napisan avtorom po printsipu 'v moem nachale - moj konets'.