Дмитрий Щедровицкий - широко известный библеист, автор серии "Введение в Ветхий Завет", трудов по истории и философии иудаизма, христианства и ислама - и в то же время удивительный поэт неоклассического направления. Его творчество характеризуется "сгущённой" метафорикой, позволяющей передавать черты оригинального мистико-философского мировидения, и богатством культурно-исторических ассоциаций. Стихи неоднократно получали высокую оценку критиков, включались в сборники лучших произведений отечественной поэзии, некоторые из них положены на музыку. Д.Щедровицкому принадлежат переводы английской (Дж. Донн, Шекспир и др.), немецкой (Гейне, Рильке и др.), литовской поэзии, гимнов Кумрана, арабских и древнееврейских поэтов, персидских суфиев (перевод притч Руми "Дорога превращений"). Любовь и история, природа и мифология, экстаз и размышление, облекаясь в поэтическое слово, предстают в стихах Дмитрия Щедровицкого в исконном, нерасторжимом единстве.
Dmitrij Schedrovitskij - shiroko izvestnyj bibleist, avtor serii "Vvedenie v Vetkhij Zavet", trudov po istorii i filosofii iudaizma, khristianstva i islama - i v to zhe vremja udivitelnyj poet neoklassicheskogo napravlenija. Ego tvorchestvo kharakterizuetsja "sguschjonnoj" metaforikoj, pozvoljajuschej peredavat cherty originalnogo mistiko-filosofskogo mirovidenija, i bogatstvom kulturno-istoricheskikh assotsiatsij. Stikhi neodnokratno poluchali vysokuju otsenku kritikov, vkljuchalis v sborniki luchshikh proizvedenij otechestvennoj poezii, nekotorye iz nikh polozheny na muzyku. D.Schedrovitskomu prinadlezhat perevody anglijskoj (Dzh. Donn, Shekspir i dr.), nemetskoj (Gejne, Rilke i dr.), litovskoj poezii, gimnov Kumrana, arabskikh i drevneevrejskikh poetov, persidskikh sufiev (perevod pritch Rumi "Doroga prevraschenij"). Ljubov i istorija, priroda i mifologija, ekstaz i razmyshlenie, oblekajas v poeticheskoe slovo, predstajut v stikhakh Dmitrija Schedrovitskogo v iskonnom, nerastorzhimom edinstve.