Когда роман "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" появился в интернете, молодая француженка Аньес Мартен-Люган мгновенно стала знаменитой. В одной только Франции книга разошлась тиражом более 300 тысяч экземпляров. Ее перевели в 18 странах. И вот наконец долгожданное продолжение бестселлера. Диана, героиня обоих романов, возвращается из Ирландии, где молчаливый красавец Эдвард и его семья помогли ей справиться с горем после тяжелой утраты. В Париже она с увлечением занимается своим литературным кафе, и в ее жизни появляется человек, с которым она готова начать все заново. Однако случайная встреча на фотовыставке заставляет ее понять, что за год она так и не сумела забыть Эдварда, и Ирландия вновь обретает над ней власть. Хватит ли у Дианы смелости пойти до конца?
Переводчик: Добробабенко Наталья
Kogda roman "Schastlivye ljudi chitajut knizhki i pjut kofe" pojavilsja v internete, molodaja frantsuzhenka Anes Marten-Ljugan mgnovenno stala znamenitoj. V odnoj tolko Frantsii kniga razoshlas tirazhom bolee 300 tysjach ekzempljarov. Ee pereveli v 18 stranakh. I vot nakonets dolgozhdannoe prodolzhenie bestsellera. Diana, geroinja oboikh romanov, vozvraschaetsja iz Irlandii, gde molchalivyj krasavets Edvard i ego semja pomogli ej spravitsja s gorem posle tjazheloj utraty. V Parizhe ona s uvlecheniem zanimaetsja svoim literaturnym kafe, i v ee zhizni pojavljaetsja chelovek, s kotorym ona gotova nachat vse zanovo. Odnako sluchajnaja vstrecha na fotovystavke zastavljaet ee ponjat, chto za god ona tak i ne sumela zabyt Edvarda, i Irlandija vnov obretaet nad nej vlast. Khvatit li u Diany smelosti pojti do kontsa?
Perevodchik: Dobrobabenko Natalja