Med en stor portion humor och en berättarglädje som knappast har något motstycke i den svenska litteraturen är Röde Orm en av våra få verkligt levande klassiker som har fängslat generationer av läsare.
Orms äventyr börjar när han som yngling av en slump hamnar på ett vikingaskepp. Hans fortsatta öden berättas i dråpliga episoder om hans tid som galärslav och livvakt hos kalifens visir Almansur i Hispanien, om julgillet hos danernas kung Harald Blåtand, om engelske kung Ethelreds silver och utfärden österut efter bulgarguldet. Hans resor kantas av möten med judiska silversmeder, irländska munkar, isländska skalder, vilda patzinaker och med sig har han ständige följeslagaren Toke.
Röde Orm har kallats en sällsynt lyckad förening av fornnordisk och österländsk saga och utspelar sig kring år 1000, när vikingarna härjade längs Europas kuster och i de ryska flodsystemen, men också tog intryck av de folk och kulturer de mötte.
Boken utkom ursprungligen i två delar, Sjöfarare i västerled (1941) och Hemma och i österled (1945). Boken blev en försäljningssucce i Sverige från första stund och första delen gavs redan under Andra världskriget ut i våra grannländer såväl som i Tyskland och USA, och har totalt översatts till ett tjugotal språk.
Denna utgåva inleds av ett nyskrivet förord av Erik Andersson, författare till bland annat romanen Den larmande hopens dal och uppmärksammad översättare till Tolkiens Ringarnas herre och Joyces Odysses.
in Swedish language.
With a great sense of humor and a narrative joy that is hardly unparalleled in Swedish literature, Röde Orm is one of our few truly living classics that has captivated generations of readers.
Orm's adventures begin when, as a young boy, he accidentally ends up on a Viking ship. His subsequent fate is told in hilarious episodes about his time as a galley slave and bodyguard of the caliph's vizier Almansur in Hispania, about the Christmas guild of the Danes' King Harald Bluetooth, about English King Ethelred's silver and the trip east after the Bulgar gold. His travels are lined with meetings with Jewish silversmiths, Irish monks, Icelandic skalds, wild patzinaks and he has his constant companion Toke with him.
Red Snake has been called a rare blend of Norse and Eastern fairy tales and is set around the year 1000, when the Vikings ravaged the coasts of Europe and the Russian river systems, but also absorbed the peoples and cultures they encountered.
Originally published in two parts, Seafarers in the West (1941) and At Home and in the East (1945), the book was a sales success in Sweden from the outset, and the first part was published already during the Second World War in our neighboring countries as well as in Germany and the United States, and has been translated into some twenty languages.
This edition begins with a new foreword by Erik Andersson, author of, among other things, the novel The Valley of the Noisy Crowd and acclaimed translator of Tolkien's Lord of the Rings and Joyce's Odyssey.