Текст "Логико-философского трактата" едва ли можно назвать объемным, однако трудно переоценить его значимость для всей последующей европейской философии, и краткость в данном случае говорит лишь о том, насколько сжато, четко и точно Витгенштейн формулировал свою мысль. Семь коротких тезисов и чуть больше сотни страниц комментариев к ним... но в этот минимальный объем Витгенштейн сумел вместить перевод на философский язык всех главных идей логического анализа. "В начале было Слово", - гласит Библия, и если это так, то Витгенштейн был одним из самых преданных учеников Логоса.
Переводчик: Добросельский Л.
Tekst "Logiko-filosofskogo traktata" edva li mozhno nazvat obemnym, odnako trudno pereotsenit ego znachimost dlja vsej posledujuschej evropejskoj filosofii, i kratkost v dannom sluchae govorit lish o tom, naskolko szhato, chetko i tochno Vitgenshtejn formuliroval svoju mysl. Sem korotkikh tezisov i chut bolshe sotni stranits kommentariev k nim... no v etot minimalnyj obem Vitgenshtejn sumel vmestit perevod na filosofskij jazyk vsekh glavnykh idej logicheskogo analiza. "V nachale bylo Slovo", - glasit Biblija, i esli eto tak, to Vitgenshtejn byl odnim iz samykh predannykh uchenikov Logosa.
Perevodchik: Dobroselskij L.