1. Böcker
  2. Skönlitteratur
  3. Poesi
  4. U rany est imja

U rany est imja

У раны есть имя
Vi rekommenderar
U rany est imja
Titta på innehållet
Författare(r)
Språk
Mätningar
216/153/24 mm
Publiceringsår
Sidor
328
Vikt
0.55 kg
ISBN
978-9934-9177-4-5
Pris:
29.00 € 26.36 € utan Moms
 
Bara några stycken kvar
Lägg i kundvagn Spara till önskelista
Поэтический сборник "У раны есть имя" украинского литератора Юрия Тарнавского в переводе на русский язык Дмитрия Кузьмина.

Юрий Тарнавский - основатель Нью-Йоркской группы (1958), важнейшего объединения украинских поэтов середины прошлого столетия, соредактор поэтического журнала украинской эмиграции "Новi Поезiї", автор 10 книг стихов и 10 книг прозы на украинском и английском языках, пьес, статей, переводов на украинский (Сэмюэл Беккет, Федерико Гарсиа Лорка) и английский языки.
Эта книга открывает серию "Поэзия Украины" издательства Literature Without Borders. В сборник вошли избранные стихи 1955-2022 гг.

"Юрий Тарнавский (р.1934), ключевой, вероятно, поэт украинской эмиграции в XX веке, оказался вне Родины в 10 лет и провел всю жизнь в США. Здесь он работал в корпорации IBM и изучал лингвистику по Н. Хомскому, здесь на исходе 1950-х гг. стал одним из создателей Нью-Йоркской группы - важнейшего объединения украинских авторов за пределами Украины. Во второй половине жизни Тарнавский всё же перешёл, в основном, на английский и на прозу, и его страница в Фейсбуке полностью англоязычна, хотя появляющиеся на ней временами английские стихи - зачастую автопереводы с украинского, а в последнем нью-йоркском выступлении Тарнавскому составили компанию посланцы младшего поколения украинской литературы Тарас Малкович и Александр Фразе-Фразенко.
Уже одно то, что классиком украинской поэзии стал автор, живущий за пределами родной языковой среды с десятилетнего возраста, само по себе нетривиально - русская поэзия таких примеров не знает. Но важно и то, что (возможно, как раз благодаря этому) в стихах Тарнавского совершенно нет ностальгического почвенничества, попыток реставрации то ли бывшего, то ли небывшего вчерашнего дня национальной литературы: напротив, это полноценная западная поэзия на украинском языке, внимательная к американским реалиям и европейским претекстам, а если и призывающая тени предков (понятно, что за всяким стихотворным "Завещанием" на украинском маячит призрак Шевченко), то для того, чтобы резче обозначить сдвиг и зазор. Однако первое стихотворение в нижеследующей подборке стоит особняком: глядя на него, трудно вообразить, что оно написано в другом полушарии, а не где-нибудь в мордовских или пермских лагерях, по соседству с Василем Стусом. Когда-то именно с этого стихотворения, поразившего меня до глубины души, началась моя работа по переводу украинской поэзии, а часть последущих переводов из Тарнавского вошла в мою книгу "Хорошо быть живым" (2008)". (Дмитрий Кузьмин)
Poeticheskij sbornik "U rany est imja" ukrainskogo literatora Jurija Tarnavskogo v perevode na russkij jazyk Dmitrija Kuzmina.

Jurij Tarnavskij - osnovatel Nju-Jorkskoj gruppy (1958), vazhnejshego obedinenija ukrainskikh poetov serediny proshlogo stoletija, soredaktor poeticheskogo zhurnala ukrainskoj emigratsii "Novi Poeziji", avtor 10 knig stikhov i 10 knig prozy na ukrainskom i anglijskom jazykakh, pes, statej, perevodov na ukrainskij (Semjuel Bekket, Federiko Garsia Lorka) i anglijskij jazyki.
Eta kniga otkryvaet seriju "Poezija Ukrainy" izdatelstva Literature Without Borders. V sbornik voshli izbrannye stikhi 1955-2022 gg.

"Jurij Tarnavskij (r.1934), kljuchevoj, verojatno, poet ukrainskoj emigratsii v XX veke, okazalsja vne Rodiny v 10 let i provel vsju zhizn v SSHA. Zdes on rabotal v korporatsii IBM i izuchal lingvistiku po N. Khomskomu, zdes na iskhode 1950-kh gg. stal odnim iz sozdatelej Nju-Jorkskoj gruppy - vazhnejshego obedinenija ukrainskikh avtorov za predelami Ukrainy. Vo vtoroj polovine zhizni Tarnavskij vsjo zhe pereshjol, v osnovnom, na anglijskij i na prozu, i ego stranitsa v Fejsbuke polnostju anglojazychna, khotja pojavljajuschiesja na nej vremenami anglijskie stikhi - zachastuju avtoperevody s ukrainskogo, a v poslednem nju-jorkskom vystuplenii Tarnavskomu sostavili kompaniju poslantsy mladshego pokolenija ukrainskoj literatury Taras Malkovich i Aleksandr Fraze-Frazenko.
Uzhe odno to, chto klassikom ukrainskoj poezii stal avtor, zhivuschij za predelami rodnoj jazykovoj sredy s desjatiletnego vozrasta, samo po sebe netrivialno - russkaja poezija takikh primerov ne znaet. No vazhno i to, chto (vozmozhno, kak raz blagodarja etomu) v stikhakh Tarnavskogo sovershenno net nostalgicheskogo pochvennichestva, popytok restavratsii to li byvshego, to li nebyvshego vcherashnego dnja natsionalnoj literatury: naprotiv, eto polnotsennaja zapadnaja poezija na ukrainskom jazyke, vnimatelnaja k amerikanskim realijam i evropejskim pretekstam, a esli i prizyvajuschaja teni predkov (ponjatno, chto za vsjakim stikhotvornym "Zaveschaniem" na ukrainskom majachit prizrak Shevchenko), to dlja togo, chtoby rezche oboznachit sdvig i zazor. Odnako pervoe stikhotvorenie v nizhesledujuschej podborke stoit osobnjakom: gljadja na nego, trudno voobrazit, chto ono napisano v drugom polusharii, a ne gde-nibud v mordovskikh ili permskikh lagerjakh, po sosedstvu s Vasilem Stusom. Kogda-to imenno s etogo stikhotvorenija, porazivshego menja do glubiny dushi, nachalas moja rabota po perevodu ukrainskoj poezii, a chast posleduschikh perevodov iz Tarnavskogo voshla v moju knigu "Khorosho byt zhivym" (2008)". (Dmitrij Kuzmin)
EAN
9789934917745
Bibliotekskategori BIC:
DC
Se rekommendationer från Ruslania
Liknande produkter
  • Stazi Oksana
    Publiceringsår: 2024
    Häftad, mjuka pärmar
    28.00 €
    25.45 € utan Moms
  • Akhmadullin Shamil Tagirovich
    Publiceringsår: 2024
    Inbunden, hårda pärmar
    23.00 €
    20.91 € utan Moms
  • Publiceringsår: 2024
    Häftad, mjuka pärmar
    30.00 €
    27.27 € utan Moms
  • Dombrovskij Jurij Osipovich
    Publiceringsår: 2024
    Häftad, mjuka pärmar
    30.00 €
    27.27 € utan Moms
  • Naumann-Villemin Christine
    Publiceringsår: 2024
    Inbunden, hårda pärmar
    20.00 €
    18.18 € utan Moms
  • Schneider Liane
    Publiceringsår: 2024
    Inbunden, hårda pärmar
    14.00 €
    12.73 € utan Moms
  • McCullough Colleen
    Publiceringsår: 2024
    Inbunden, hårda pärmar
    33.00 €
    30.00 € utan Moms
  • Kristina Andres
    Publiceringsår: 2024
    Inbunden, hårda pärmar
    23.00 €
    20.91 € utan Moms
  • Berron Dzhejson
    Publiceringsår: 2024
    Inbunden, hårda pärmar
    45.00 €
    40.91 € utan Moms
  • 4x7
    Publiceringsår: 2024
    Häftad, mjuka pärmar
    28.00 €
    25.45 € utan Moms