Разбойники, пираты, воры - в такой компании, как говорится, "не соскучишься". В Великобритании многие представители этой "нескучной" публики возведены в ранг национальных героев и воспеты в бесчисленных песнях и балладах. Такого "нескучного" сборника англо-шотландской поэзии, переведённой на русский язык, у нашего читателя ещё не было. Большинство стихотворений, включённых в эту книгу, переведено впервые.
Razbojniki, piraty, vory - v takoj kompanii, kak govoritsja, "ne soskuchishsja". V Velikobritanii mnogie predstaviteli etoj "neskuchnoj" publiki vozvedeny v rang natsionalnykh geroev i vospety v beschislennykh pesnjakh i balladakh. Takogo "neskuchnogo" sbornika anglo-shotlandskoj poezii, perevedjonnoj na russkij jazyk, u nashego chitatelja eschjo ne bylo. Bolshinstvo stikhotvorenij, vkljuchjonnykh v etu knigu, perevedeno vpervye.