В настоящей работе представлена система прямых и переносных употреблений форм настоящего времени русского глагола с перечислением наиболее типичных для каждого случая контекстуальных маркеров, с указанием на режим речи и регистр текста, наиболее характерный для данного случая. Выявлены случаи возможности/невозможности транспозиции (переносного употребления) других форм времени для каждого случая прямого употребления форм настоящего времени и случаи прямого употребления форм прошедшего и будущего времени глагола в тех контекстах, где системно употребляются формы настоящего времени в их переносном значении (в первую очередь в контексте прошедшего времени). Все случаи даны в сопоставлении с корейским языком. Работа адресована русистам, славистам (от студентов до научных работников), преподавателям русского языка как иностранного, типологам.
V nastojaschej rabote predstavlena sistema prjamykh i perenosnykh upotreblenij form nastojaschego vremeni russkogo glagola s perechisleniem naibolee tipichnykh dlja kazhdogo sluchaja kontekstualnykh markerov, s ukazaniem na rezhim rechi i registr teksta, naibolee kharakternyj dlja dannogo sluchaja. Vyjavleny sluchai vozmozhnosti/nevozmozhnosti transpozitsii (perenosnogo upotreblenija) drugikh form vremeni dlja kazhdogo sluchaja prjamogo upotreblenija form nastojaschego vremeni i sluchai prjamogo upotreblenija form proshedshego i buduschego vremeni glagola v tekh kontekstakh, gde sistemno upotrebljajutsja formy nastojaschego vremeni v ikh perenosnom znachenii (v pervuju ochered v kontekste proshedshego vremeni). Vse sluchai dany v sopostavlenii s korejskim jazykom. Rabota adresovana rusistam, slavistam (ot studentov do nauchnykh rabotnikov), prepodavateljam russkogo jazyka kak inostrannogo, tipologam.