Настоящий том содержит исследование и издание древнейшего славянского перевода Жития Василия Нового, предположительно выполненного в Древней Руси в конце XI в. Впервые публикуется наиболее ранняя сохранившаяся русская рукопись перевода, не входящая в комплект Великих Миней Четьих митрополита Макария. Впервые издается неизученный византийский кодекс 1328 г. из монастыря Дионисиат на Афоне, наиболее близкий к церковнославянскому переводу и к первоначальной авторской версии Жития. Исследовательская часть включает описание языка и содержательных особенностей церковнославянского перевода и греческого оригинала, особенности которого сохраняет кодекс 1328 г. Определяется место старшего перевода Жития в кругу древнерусских переводов домонгольского периода. Предлагается реконструкция особенностей первоначального текста Жития, к которому восходит публикуемый греческий текст из собрания монастыря Dionysiou и старший славянский перевод.
Издание предназначено для филологов-русистов, палеославистов и византинистов, историков, искусствоведов и всех, интересующихся древнерусской книжностью и культурой.
2-е издание.
Редактор: Столярова В.
Nastojaschij tom soderzhit issledovanie i izdanie drevnejshego slavjanskogo perevoda Zhitija Vasilija Novogo, predpolozhitelno vypolnennogo v Drevnej Rusi v kontse XI v. Vpervye publikuetsja naibolee rannjaja sokhranivshajasja russkaja rukopis perevoda, ne vkhodjaschaja v komplekt Velikikh Minej Chetikh mitropolita Makarija. Vpervye izdaetsja neizuchennyj vizantijskij kodeks 1328 g. iz monastyrja Dionisiat na Afone, naibolee blizkij k tserkovnoslavjanskomu perevodu i k pervonachalnoj avtorskoj versii Zhitija. Issledovatelskaja chast vkljuchaet opisanie jazyka i soderzhatelnykh osobennostej tserkovnoslavjanskogo perevoda i grecheskogo originala, osobennosti kotorogo sokhranjaet kodeks 1328 g. Opredeljaetsja mesto starshego perevoda Zhitija v krugu drevnerusskikh perevodov domongolskogo perioda. Predlagaetsja rekonstruktsija osobennostej pervonachalnogo teksta Zhitija, k kotoromu voskhodit publikuemyj grecheskij tekst iz sobranija monastyrja Dionysiou i starshij slavjanskij perevod.
Izdanie prednaznacheno dlja filologov-rusistov, paleoslavistov i vizantinistov, istorikov, iskusstvovedov i vsekh, interesujuschikhsja drevnerusskoj knizhnostju i kulturoj.
2-e izdanie.
Redaktor: Stoljarova V.