Пособие рассчитано на средний уровень владения арабским языком и предназначено для аспекта "домашнее чтение". Также оно может быть использовано как практикум к лекциям по переводоведению. В пособие включены частично адаптированные, частично сокращенные художественные тексты жанра малого рассказа, работы как малоизвестных современных арабских писателей, так и мэтров XX века. К каждому рассказу дается словник с комментариями словообразовательного характера и блок упражнений на перевод с арабского языка на русский. Блок упражнений подразумевает выполнение двух специфических видов перевода каждого рассказа - первичного устного без словаря и полного письменного перевода с художественной обработкой. В качестве упражнений, подготавливающих адекватный письменный перевод, предлагаются творческие задания на подбор русских эквивалентов, грамматические трансформации и преодоление стандартных трудностей при переводе с арабского на русский. Также в упражнениях уделяется внимание...
Posobie rasschitano na srednij uroven vladenija arabskim jazykom i prednaznacheno dlja aspekta "domashnee chtenie". Takzhe ono mozhet byt ispolzovano kak praktikum k lektsijam po perevodovedeniju. V posobie vkljucheny chastichno adaptirovannye, chastichno sokraschennye khudozhestvennye teksty zhanra malogo rasskaza, raboty kak maloizvestnykh sovremennykh arabskikh pisatelej, tak i metrov XX veka. K kazhdomu rasskazu daetsja slovnik s kommentarijami slovoobrazovatelnogo kharaktera i blok uprazhnenij na perevod s arabskogo jazyka na russkij. Blok uprazhnenij podrazumevaet vypolnenie dvukh spetsificheskikh vidov perevoda kazhdogo rasskaza - pervichnogo ustnogo bez slovarja i polnogo pismennogo perevoda s khudozhestvennoj obrabotkoj. V kachestve uprazhnenij, podgotavlivajuschikh adekvatnyj pismennyj perevod, predlagajutsja tvorcheskie zadanija na podbor russkikh ekvivalentov, grammaticheskie transformatsii i preodolenie standartnykh trudnostej pri perevode s arabskogo na russkij. Takzhe v uprazhnenijakh udeljaetsja vnimanie...