1. Книги
  2. Филология
  3. Переводоведение
  4. Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода

Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода

Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
Автор(ы)
Язык
Размер
205/145/10 mm
Издатель
Год выхода
Оформление
Количество страниц
208
ISBN
978-5-9765-1445-4
Цена:
24.00 € 21.82 € без НДС
 
Отправка: 2-4 недели после оформления заказа
В корзину Добавить в избранное
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика:
1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований;
2) при переводе емких но смыслу слов, требующих компенсации значения, т.е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций.
Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста.
V monografii obobschajutsja i sistematizirujutsja nauchnye dannye o probleme khudozhestvennogo perevoda, perevodcheskikh preobrazovanijakh v sinkhronii i diakhronii. V issledovanii graficheski analiziruetsja rabota intellekta v moment ponimanija teksta na iskhodnom jazyke i podbora perevodcheskikh transformatsij v uslovijakh, naibolee jarko demonstrirujuschikh dvizhenija mysli v soznanii perevodchika:
1) pri perevode predlozhenij so skhodnoj leksiko-grammaticheskoj strukturoj v anglijskom i russkom jazykakh dlja sintaksicheskikh preobrazovanij;
2) pri perevode emkikh no smyslu slov, trebujuschikh kompensatsii znachenija, t.e. v tekh sluchajakh, kogda avtorskij zamysel ne sovpadaet s konventsionalnym znacheniem tekstovykh elementov dlja leksicheskikh transformatsij.
Rezultaty dannogo analiza pozvoljajut utverzhdat, chto v osnove adekvatnosti perevoda lezhit takoe novoe nauchnoe ponjatie, kak mera smysla, kotoroe i obuslovlivaet vybor perevodcheskikh ekvivalentov na razlichnykh strukturnykh urovnjakh teksta.
Категория
EAN
9785976514454
Похожие товары
  • Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    50.00 €
    45.45 € без НДС
  • Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    48.00 €
    43.64 € без НДС
  • Мосионжник Леонид Авраамович
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    28.00 €
    25.45 € без НДС
  • Мельников Р. М.
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    60.00 €
    54.55 € без НДС
  • Буковский Владимир Константинович
    Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    18.00 €
    16.36 € без НДС
  • Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    8.00 €
    7.27 € без НДС
  • Иванов Александр
    Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    42.00 €
    38.18 € без НДС
  • Чубарова Ольга Эдуардовна
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    28.00 €
    25.45 € без НДС
  • Зубицкий Владимир
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    52.00 €
    47.27 € без НДС
  • Ахмадуллин Шамиль Тагирович
    Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    23.00 €
    20.91 € без НДС