Книга А.Ю.Братухина, представляющая своеобразный итог его работы над переводами сочинений Климента Александрийского и Тертуллиана, посвящена исследованию "стилистической революции", осуществленной на рубеже II-III вв. названными богословами, решившимися сделать христианскую литературу частью классического наследия. В работе подробно рассмотрены основные маркеры стиля, исследованы источники, которыми пользовались христианские авторы, и методы работы с этими источниками. Одна из глав освещает проблему отношения церковных писателей к стилистической обработке текста в свете их эсхатологических и политических взглядов. Дается ответ на вопрос, как этим писателям удалось сохранить в своих трактатах "библейское", облекая его в "эллинское", не повреждая при этом евангельское учение и создавая новый стиль, который в той или иной форме будет востребован последующими христианскими мыслителями, аскетами, полемистами и гимнографами.
Kniga A.Ju.Bratukhina, predstavljajuschaja svoeobraznyj itog ego raboty nad perevodami sochinenij Klimenta Aleksandrijskogo i Tertulliana, posvjaschena issledovaniju "stilisticheskoj revoljutsii", osuschestvlennoj na rubezhe II-III vv. nazvannymi bogoslovami, reshivshimisja sdelat khristianskuju literaturu chastju klassicheskogo nasledija. V rabote podrobno rassmotreny osnovnye markery stilja, issledovany istochniki, kotorymi polzovalis khristianskie avtory, i metody raboty s etimi istochnikami. Odna iz glav osveschaet problemu otnoshenija tserkovnykh pisatelej k stilisticheskoj obrabotke teksta v svete ikh eskhatologicheskikh i politicheskikh vzgljadov. Daetsja otvet na vopros, kak etim pisateljam udalos sokhranit v svoikh traktatakh "biblejskoe", oblekaja ego v "ellinskoe", ne povrezhdaja pri etom evangelskoe uchenie i sozdavaja novyj stil, kotoryj v toj ili inoj forme budet vostrebovan posledujuschimi khristianskimi mysliteljami, asketami, polemistami i gimnografami.