Настоящее учебное пособие знакомит с лексико-грамматическими трудностями перевода научно-технических текстов, подготавливает к переводу технической литературы с английского и с русского языков. Оно ориентировано, прежде всего, на будущих технических переводчиков - студентов старших курсов переводческих факультетов и отделений, обучающихся по профилю 45.05.01 - перевод и переводоведение, 45.03.02 - лингвистика (бакалавриат, магистратура). Оно может также использоваться в качестве дополнительной литературы на практических занятиях по английскому языку со студентами естественнонаучных факультетов университетов.
Nastojaschee uchebnoe posobie znakomit s leksiko-grammaticheskimi trudnostjami perevoda nauchno-tekhnicheskikh tekstov, podgotavlivaet k perevodu tekhnicheskoj literatury s anglijskogo i s russkogo jazykov. Ono orientirovano, prezhde vsego, na buduschikh tekhnicheskikh perevodchikov - studentov starshikh kursov perevodcheskikh fakultetov i otdelenij, obuchajuschikhsja po profilju 45.05.01 - perevod i perevodovedenie, 45.03.02 - lingvistika (bakalavriat, magistratura). Ono mozhet takzhe ispolzovatsja v kachestve dopolnitelnoj literatury na prakticheskikh zanjatijakh po anglijskomu jazyku so studentami estestvennonauchnykh fakultetov universitetov.