В книге на примере четырех пьес, впервые переведенных на русский язык, дается представление о том, каким мог быть спектакль по итальянской "ученой комедии" в эпоху Чинквеченто (XVI век). Пьесы "Лена" Л.Ариосто, "Анконитанка" А.Беолько, "Лицемер" П.Аретино, "Колдунья" А.Ф.Граццини проанализированы в контексте драматургического творчества их авторов. В книге дана общая характеристика театрального искусства итальянского Возрождения, рассматривается эволюция сценического пространства, обсуждаются функции сценографа и драматурга как постановщиков спектакля.
V knige na primere chetyrekh pes, vpervye perevedennykh na russkij jazyk, daetsja predstavlenie o tom, kakim mog byt spektakl po italjanskoj "uchenoj komedii" v epokhu Chinkvechento (XVI vek). Pesy "Lena" L.Ariosto, "Ankonitanka" A.Beolko, "Litsemer" P.Aretino, "Koldunja" A.F.Gratstsini proanalizirovany v kontekste dramaturgicheskogo tvorchestva ikh avtorov. V knige dana obschaja kharakteristika teatralnogo iskusstva italjanskogo Vozrozhdenija, rassmatrivaetsja evoljutsija stsenicheskogo prostranstva, obsuzhdajutsja funktsii stsenografa i dramaturga kak postanovschikov spektaklja.