В монографии описывается функционирование извинений в русском языке и русской культуре с точки зрения лингвистической прагматики. Исследование выполнено на базе корпуса текстов, материале непосредственных наблюдений автора, а также данных, полученных с помощью специально разработанных анкет. Функционирование извинений рассматривается с позиций теории интеракции, речевых актов и конверсационного анализа. В зависимости от повода, породившего ситуацию извинения, предлагается следующая типология: извинения метакоммуникативные, конвенциональные и `извинения по существу` (т. е. по серьезным поводам). Устанавливаются взаимосвязи разных типов извинений со структурой диалога, анализируется их соотношение с характером реализации категории вежливости. Исследуемый в монографии материал современного русского языка и русской культуры сопоставляется с данными других языков, прежде всего немецкого.
Книга предназначена для специалистов в области современного русского языка, филологов-славистов, культурологов, преподавателей языковедческих дисциплин в вузах. Обращенность книги к проблемам межкультурной коммуникации делает ее интересной для широкого круга читателей.
V monografii opisyvaetsja funktsionirovanie izvinenij v russkom jazyke i russkoj kulture s tochki zrenija lingvisticheskoj pragmatiki. Issledovanie vypolneno na baze korpusa tekstov, materiale neposredstvennykh nabljudenij avtora, a takzhe dannykh, poluchennykh s pomoschju spetsialno razrabotannykh anket. Funktsionirovanie izvinenij rassmatrivaetsja s pozitsij teorii interaktsii, rechevykh aktov i konversatsionnogo analiza. V zavisimosti ot povoda, porodivshego situatsiju izvinenija, predlagaetsja sledujuschaja tipologija: izvinenija metakommunikativnye, konventsionalnye i `izvinenija po suschestvu` (t. e. po sereznym povodam). Ustanavlivajutsja vzaimosvjazi raznykh tipov izvinenij so strukturoj dialoga, analiziruetsja ikh sootnoshenie s kharakterom realizatsii kategorii vezhlivosti. Issleduemyj v monografii material sovremennogo russkogo jazyka i russkoj kultury sopostavljaetsja s dannymi drugikh jazykov, prezhde vsego nemetskogo.
Kniga prednaznachena dlja spetsialistov v oblasti sovremennogo russkogo jazyka, filologov-slavistov, kulturologov, prepodavatelej jazykovedcheskikh distsiplin v vuzakh. Obraschennost knigi k problemam mezhkulturnoj kommunikatsii delaet ee interesnoj dlja shirokogo kruga chitatelej.