В книге представлен новый перевод второй сказочной повести Льюиса Кэрролла о приключениях Алисы, выполненный лингвистом-переводоведом д-ром филол. наук, профессором Д. И. Ермоловичем, вместе с его иллюстрациями.
Текст сказки напечатан параллельно на английском и русском языках и сопровождается предисловием и подробными комментариями Д. И. Ермоловича с объяснением авторских приёмов и аллюзий и подробным анализом ряда старых переводов книги.
Художник: Ермолович Дмитрий Иванович, плюс частично адаптированные иллюстрации Джона Тенниела
Переводчик: Художник: Ермолович Дмитрий Иванович
V knige predstavlen novyj perevod vtoroj skazochnoj povesti Ljuisa Kerrolla o prikljuchenijakh Alisy, vypolnennyj lingvistom-perevodovedom d-rom filol. nauk, professorom D. I. Ermolovichem, vmeste s ego illjustratsijami.
Tekst skazki napechatan parallelno na anglijskom i russkom jazykakh i soprovozhdaetsja predisloviem i podrobnymi kommentarijami D. I. Ermolovicha s objasneniem avtorskikh prijomov i alljuzij i podrobnym analizom rjada starykh perevodov knigi.
Khudozhnik: Ermolovich Dmitrij Ivanovich, pljus chastichno adaptirovannye illjustratsii Dzhona Tenniela
Perevodchik: Khudozhnik: Ermolovich Dmitrij Ivanovich