Настоящая книга задумана как второй том выпущенной в 2000 году этим же издательством книги "С.И.Карцевский. Из лингвистического наследия". Цель данного издания - предоставить широкой лингвистической аудитории некоторые работы Карцевского, написанные более пятидесяти лет назад и никогда не издававшиеся на русском языке. В основе этого тома лежит книга Карцевского "Система русского глагола", переведенная на русский язык. Решение вывести из забвения центральную работу ученого привело к мысли об издании в переводе и некоторых других работ Карцевского, опубликованных в разные годы и разбросанных по разным сборникам. Книга позволяет проследить одну из особенностей манеры Карцевского-исследователя, а именно, неоднократное возвращение к однажды затронутой теме и углубление ее анализа.
Nastojaschaja kniga zadumana kak vtoroj tom vypuschennoj v 2000 godu etim zhe izdatelstvom knigi "S.I.Kartsevskij. Iz lingvisticheskogo nasledija". Tsel dannogo izdanija - predostavit shirokoj lingvisticheskoj auditorii nekotorye raboty Kartsevskogo, napisannye bolee pjatidesjati let nazad i nikogda ne izdavavshiesja na russkom jazyke. V osnove etogo toma lezhit kniga Kartsevskogo "Sistema russkogo glagola", perevedennaja na russkij jazyk. Reshenie vyvesti iz zabvenija tsentralnuju rabotu uchenogo privelo k mysli ob izdanii v perevode i nekotorykh drugikh rabot Kartsevskogo, opublikovannykh v raznye gody i razbrosannykh po raznym sbornikam. Kniga pozvoljaet prosledit odnu iz osobennostej manery Kartsevskogo-issledovatelja, a imenno, neodnokratnoe vozvraschenie k odnazhdy zatronutoj teme i uglublenie ee analiza.