Это еще один из немногих романов Джона Ле Карре (Дэвида Корнуэлла), переведенных на русский язык. Люди и ситуации в романе показаны сквозь призму личного опыта автора, накопленного за годы службы в английской разведке. Художественное произведение, разумеется, не может быть зеркальным отражением процессов, происходящих в реальной жизни, но в "Русском Доме" чувствуется надежда на перемены к лучшему в отношениях между Востоком и Западом. Книга рассчитана на широкий круг любителей политического детектива.
Eto esche odin iz nemnogikh romanov Dzhona Le Karre (Devida Kornuella), perevedennykh na russkij jazyk. Ljudi i situatsii v romane pokazany skvoz prizmu lichnogo opyta avtora, nakoplennogo za gody sluzhby v anglijskoj razvedke. Khudozhestvennoe proizvedenie, razumeetsja, ne mozhet byt zerkalnym otrazheniem protsessov, proiskhodjaschikh v realnoj zhizni, no v "Russkom Dome" chuvstvuetsja nadezhda na peremeny k luchshemu v otnoshenijakh mezhdu Vostokom i Zapadom. Kniga rasschitana na shirokij krug ljubitelej politicheskogo detektiva.