С 1632 по 1854 год японские правители проводили политику изоляции Японии, способствовавшей созданию уникальной культуры, "островки" которой сохраняются и по сей день. Страстная любительница Японии Анна Шерман совершает путешествие по старым улочкам Токио, затерявшимся среди современных железобетонных конструкций. В своей гипнотической, чувственной прозе она описывает поиск великих колоколов времени, с помощью которых жители Эдо, позже названного Токио, измеряли время в городе сёгунов. В беседах с местным населением Анна воссоздает почти забытую устную историю старой Японии, еще не претерпевшей западной модернизации, войны и ядерных бомбардировок.
S 1632 po 1854 god japonskie praviteli provodili politiku izoljatsii Japonii, sposobstvovavshej sozdaniju unikalnoj kultury, "ostrovki" kotoroj sokhranjajutsja i po sej den. Strastnaja ljubitelnitsa Japonii Anna Sherman sovershaet puteshestvie po starym ulochkam Tokio, zaterjavshimsja sredi sovremennykh zhelezobetonnykh konstruktsij. V svoej gipnoticheskoj, chuvstvennoj proze ona opisyvaet poisk velikikh kolokolov vremeni, s pomoschju kotorykh zhiteli Edo, pozzhe nazvannogo Tokio, izmerjali vremja v gorode sjogunov. V besedakh s mestnym naseleniem Anna vossozdaet pochti zabytuju ustnuju istoriju staroj Japonii, esche ne preterpevshej zapadnoj modernizatsii, vojny i jadernykh bombardirovok.