Анонимная "Салернская хроника", созданная в конце X века, представляет собой замечательный памятник раннесредневековой исторической мысли. Вместе с тем это интересное произведение среднелатинской словесности, написанное на латыни, очень близкой к разговорной речи южноитальянских лангобардов, живших на территории современных Кампании, Апулии, Калабрии. В настоящем издании она впервые полностью переведена на современный язык и снабжена комментарием и подробным предисловием.
2-е издание.
Переводчик: Воскобойников Олег Сергеевич
Редактор: Столярова В.
Anonimnaja "Salernskaja khronika", sozdannaja v kontse X veka, predstavljaet soboj zamechatelnyj pamjatnik rannesrednevekovoj istoricheskoj mysli. Vmeste s tem eto interesnoe proizvedenie srednelatinskoj slovesnosti, napisannoe na latyni, ochen blizkoj k razgovornoj rechi juzhnoitaljanskikh langobardov, zhivshikh na territorii sovremennykh Kampanii, Apulii, Kalabrii. V nastojaschem izdanii ona vpervye polnostju perevedena na sovremennyj jazyk i snabzhena kommentariem i podrobnym predisloviem.
2-e izdanie.
Perevodchik: Voskobojnikov Oleg Sergeevich
Redaktor: Stoljarova V.