По отзывам современников, Иван Шмелев стал "самым русским" из эмигрантских писателей, который выговорил о России всю "глубинную правду", создав ее очищенный от случайностей, прекрасный и светлый образ, одухотворенный высшим смыслом и верой. Выйдя за рамки национальной литературы, творчество Шмелева обрело общечеловеческое значение; его произведения получили европейскую известность и были переведены на десятки языков. Писатель дважды номинировался на Нобелевскую премию по литературе. Роман "Лето Господне" был написан в годы эмиграции и изначально печатался в виде отдельных очерков, проникнутых тоской по утраченной родине. Отдельным изданием "Лето Господне", которое составили три части: "Праздники", "Радости", "Скорби", - вышло в Париже в 1948 году и было признано вершиной творчества писателя. "Я показываю лицо Святой Руси, которую я ношу в своем сердце... - писал Шмелев. - Россию, которая заглянула в мою детскую душу".
Po otzyvam sovremennikov, Ivan Shmelev stal "samym russkim" iz emigrantskikh pisatelej, kotoryj vygovoril o Rossii vsju "glubinnuju pravdu", sozdav ee ochischennyj ot sluchajnostej, prekrasnyj i svetlyj obraz, odukhotvorennyj vysshim smyslom i veroj. Vyjdja za ramki natsionalnoj literatury, tvorchestvo Shmeleva obrelo obschechelovecheskoe znachenie; ego proizvedenija poluchili evropejskuju izvestnost i byli perevedeny na desjatki jazykov. Pisatel dvazhdy nominirovalsja na Nobelevskuju premiju po literature. Roman "Leto Gospodne" byl napisan v gody emigratsii i iznachalno pechatalsja v vide otdelnykh ocherkov, proniknutykh toskoj po utrachennoj rodine. Otdelnym izdaniem "Leto Gospodne", kotoroe sostavili tri chasti: "Prazdniki", "Radosti", "Skorbi", - vyshlo v Parizhe v 1948 godu i bylo priznano vershinoj tvorchestva pisatelja. "Ja pokazyvaju litso Svjatoj Rusi, kotoruju ja noshu v svoem serdtse... - pisal Shmelev. - Rossiju, kotoraja zagljanula v moju detskuju dushu".