Мередит и Нина Уитсон - сестры, но трудно найти женщин более непохожих. Одна - домоседка, всегда считавшая, что нет лучшей судьбы, чем выйти замуж, растить детей и управлять семейным яблоневым питомником. Другая мечтала о странствиях, стала фоторепортером, освещающим гуманитарные катастрофы, и мотается по всему миру, избегая разговоров о будущем и семье. Болезнь отца сводит сестер вместе в родительском доме. От матери с русскими корнями они никогда не видели ничего, кроме ледяного неодобрения, и даже сейчас Аня не пытается сблизиться с дочерями, проявляя хорошо знакомую им отстраненность. В детстве только одно объединяло их с матерью: сказка про бедную девушку и принца, которую та рассказывала девочкам на ночь. Понимая, что умирает, отец просит дочерей дослушать сказку - до самого конца. Так начинается путешествие двух женщин в прошлое матери, в ее жизнь в блокадном Ленинграде, в страшный и красивый ледяной мир.
Переводчик: Исмагилова Камилла
Meredit i Nina Uitson - sestry, no trudno najti zhenschin bolee nepokhozhikh. Odna - domosedka, vsegda schitavshaja, chto net luchshej sudby, chem vyjti zamuzh, rastit detej i upravljat semejnym jablonevym pitomnikom. Drugaja mechtala o stranstvijakh, stala fotoreporterom, osveschajuschim gumanitarnye katastrofy, i motaetsja po vsemu miru, izbegaja razgovorov o buduschem i seme. Bolezn ottsa svodit sester vmeste v roditelskom dome. Ot materi s russkimi kornjami oni nikogda ne videli nichego, krome ledjanogo neodobrenija, i dazhe sejchas Anja ne pytaetsja sblizitsja s docherjami, projavljaja khorosho znakomuju im otstranennost. V detstve tolko odno obedinjalo ikh s materju: skazka pro bednuju devushku i printsa, kotoruju ta rasskazyvala devochkam na noch. Ponimaja, chto umiraet, otets prosit docherej doslushat skazku - do samogo kontsa. Tak nachinaetsja puteshestvie dvukh zhenschin v proshloe materi, v ee zhizn v blokadnom Leningrade, v strashnyj i krasivyj ledjanoj mir.
Perevodchik: Ismagilova Kamilla