Инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант всегда с осторожностью относился к писателям и журналистам, - однако не сумел отклонить приглашение Лавинии Фитч в приморскую деревушку, облюбованную лондонской богемой. Очень скоро мирный, хотя и скучноватый отдых прерывает таинственное преступление. Бесследно исчезает красавец фотограф Лесли Сирл - и местная полиция тут же обвиняет в убийстве молодого радиоведущего Уолтера Уитмора. На первый взгляд, с выводами провинциальных служителей закона трудно поспорить. Разве Сирл не пытался увести у Уитмора невесту? Разве эти двое не ссорились? И наконец, разве не Уитмор был последним, кто видел Сирла живым? Однако Алан Грант убежден: Уолтер - последний, кого стоит подозревать в преступлении.
Милфорд - тихий провинциальный городок в Англии, где никогда ничего не происходит. Поэтому заявление пятнадцатилетней школьницы о том, что ее похитили, избивали и месяц удерживали на чердаке, поразило местных жителей до глубины души. Полиция взяла у девушки показания, в которых она очень подробно, вплоть до трещины на круглом окне, описывает комнату, где ее удерживали. Но правдива ли ее история? Ведь предполагаемые похитительницы Марион Шарп и ее престарелая мать утверждают, что никогда не видели эту девушку. Кто-то из них лжет. Но кто? Адвокат Роберт Блэр берется за невыполнимую задачу: он должен доказать невиновность женщин.
Переводчик: Грушанская Ж. Я., Прокопьева М. В.
Inspektor Skotlend-Jarda Alan Grant vsegda s ostorozhnostju otnosilsja k pisateljam i zhurnalistam, - odnako ne sumel otklonit priglashenie Lavinii Fitch v primorskuju derevushku, obljubovannuju londonskoj bogemoj. Ochen skoro mirnyj, khotja i skuchnovatyj otdykh preryvaet tainstvennoe prestuplenie. Bessledno ischezaet krasavets fotograf Lesli Sirl - i mestnaja politsija tut zhe obvinjaet v ubijstve molodogo radioveduschego Uoltera Uitmora. Na pervyj vzgljad, s vyvodami provintsialnykh sluzhitelej zakona trudno posporit. Razve Sirl ne pytalsja uvesti u Uitmora nevestu? Razve eti dvoe ne ssorilis? I nakonets, razve ne Uitmor byl poslednim, kto videl Sirla zhivym? Odnako Alan Grant ubezhden: Uolter - poslednij, kogo stoit podozrevat v prestuplenii.
Milford - tikhij provintsialnyj gorodok v Anglii, gde nikogda nichego ne proiskhodit. Poetomu zajavlenie pjatnadtsatiletnej shkolnitsy o tom, chto ee pokhitili, izbivali i mesjats uderzhivali na cherdake, porazilo mestnykh zhitelej do glubiny dushi. Politsija vzjala u devushki pokazanija, v kotorykh ona ochen podrobno, vplot do treschiny na kruglom okne, opisyvaet komnatu, gde ee uderzhivali. No pravdiva li ee istorija? Ved predpolagaemye pokhititelnitsy Marion Sharp i ee prestarelaja mat utverzhdajut, chto nikogda ne videli etu devushku. Kto-to iz nikh lzhet. No kto? Advokat Robert Bler beretsja za nevypolnimuju zadachu: on dolzhen dokazat nevinovnost zhenschin.
Perevodchik: Grushanskaja Zh. Ja., Prokopeva M. V.