Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701-761). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами, как акад. В.М.Алексеев, Ю.К.Щуцкий, акад. Н.И.Конрад, В.Н.Маркова, А.И.Гитович, А.А.Штейнберг, В.Т.Сухоруков, Л.Н.Меньшиков, Б.Б.Бахтин, В.В.Мазепус, А.Г.Сторожук, А.В.Матвеев. В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди 'Река Ванчуань' в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В.М.Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г.Б.Дагдановым. Целый ряд переводов публикуется впервые. Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.
Nastojaschee izdanie naibolee polno predstavljaet tvorchestvo velikogo kitajskogo poeta i khudozhnika Van Veja (701-761). V izdanie voshli prakticheski vse suschestvujuschie na segodnjashnij den perevody ego proizvedenij, vypolnennye takimi masterami, kak akad. V.M.Alekseev, Ju.K.Schutskij, akad. N.I.Konrad, V.N.Markova, A.I.Gitovich, A.A.Shtejnberg, V.T.Sukhorukov, L.N.Menshikov, B.B.Bakhtin, V.V.Mazepus, A.G.Storozhuk, A.V.Matveev. V prilozhenijakh predstavleny: tsikly Van Veja i Pej Di 'Reka Vanchuan' v antologii perevodov; pripisyvaemyj Van Veju katekhizis zhivopisi v perevode akad. V.M.Alekseeva; tvorchestvo poetov iz kruga Van Veja v antologii perevodov; issledovanie i perevody buddijskikh tekstov Van Veja, vypolnennye G.B.Dagdanovym. Tselyj rjad perevodov publikuetsja vpervye. Izdanie rasschitano na samyj shirokij krug chitatelej.