Впервые на русском языке вышла книга, подробно освещающая социальную сторону самой известной дальневосточной буддийской школы - дзэн. Настоятельница дзэн-буддийского монастыря из Калифорнии, преподобная Дзию Кеннетт, рассказывает в своем произведении "Водой торгуя у реки" (1972) о традиции монахов этой школы. Этот рассказ является вольным переводом фрагментов из "Себогэндзо" ("Сокровищница ока истинной Дхармы"), главного труда Догэна, основателя японской школы сото-дзэн. Кроме того, в книге Дзию Кеннетт представлены переводы нескольких сочинений ближайшего ученика Догэна и важного деятеля сото - Кэйдзана. Для всех интересующихся буддизмом махаяны и особенно школой дзэн.
Vpervye na russkom jazyke vyshla kniga, podrobno osveschajuschaja sotsialnuju storonu samoj izvestnoj dalnevostochnoj buddijskoj shkoly - dzen. Nastojatelnitsa dzen-buddijskogo monastyrja iz Kalifornii, prepodobnaja Dziju Kennett, rasskazyvaet v svoem proizvedenii "Vodoj torguja u reki" (1972) o traditsii monakhov etoj shkoly. Etot rasskaz javljaetsja volnym perevodom fragmentov iz "Sebogendzo" ("Sokrovischnitsa oka istinnoj Dkharmy"), glavnogo truda Dogena, osnovatelja japonskoj shkoly soto-dzen. Krome togo, v knige Dziju Kennett predstavleny perevody neskolkikh sochinenij blizhajshego uchenika Dogena i vazhnogo dejatelja soto - Kejdzana. Dlja vsekh interesujuschikhsja buddizmom makhajany i osobenno shkoloj dzen.