В свои лучшие времена он был бальзамировщиком вице-королей и, рассказывают, умел придать их лицам выражение такой властности, что они потом еще по многу лет правили даже лучше, чем при жизни, и до сих пор, пока он не возвращал им обычного вида мертвых, никто не осмеливался их хоронить, но его положение пошатнулось после того, как он изобрел шахматы, в которых невозможны ни поражение, ни победа, а партия длится бесконечно, игра эта довела до безумия одного капеллана и стала причиной самоубийства двух титулованных особ, и после этого он покатился вниз, стал толкователем сновидений, потом гипнотизером, которого приглашают для развлечения гостей на дни рождения, потом зубодером, удаляющим зубы путем внушения, и, наконец, ярмарочным знахарем... Габриэль Гарсиа Маркес "Добрый фокусник, продавец чудес"
V svoi luchshie vremena on byl balzamirovschikom vitse-korolej i, rasskazyvajut, umel pridat ikh litsam vyrazhenie takoj vlastnosti, chto oni potom esche po mnogu let pravili dazhe luchshe, chem pri zhizni, i do sikh por, poka on ne vozvraschal im obychnogo vida mertvykh, nikto ne osmelivalsja ikh khoronit, no ego polozhenie poshatnulos posle togo, kak on izobrel shakhmaty, v kotorykh nevozmozhny ni porazhenie, ni pobeda, a partija dlitsja beskonechno, igra eta dovela do bezumija odnogo kapellana i stala prichinoj samoubijstva dvukh titulovannykh osob, i posle etogo on pokatilsja vniz, stal tolkovatelem snovidenij, potom gipnotizerom, kotorogo priglashajut dlja razvlechenija gostej na dni rozhdenija, potom zuboderom, udaljajuschim zuby putem vnushenija, i, nakonets, jarmarochnym znakharem... Gabriel Garsia Markes "Dobryj fokusnik, prodavets chudes"