Впервые на русском языке - роман от автора "Зимней сказки" и "Рукописи, найденной в чемодане". "Солдата великой войны" сравнивают с книгами Ремарка, Хемингуэя, Пастернака. Казалось бы, о войне сказано очень много и очень многими, но каждая судьба, перекореженная колесом истории, интересна по-своему.
Герой романа Хелприна, Алессандро Джулиани, - профессор эстетики. Спустя полвека после Первой мировой войны он проходит некогда пройденный путь по дорогам, которые тогда, в 1914-м, были освещены таким же ярким солнцем, но все было совсем иначе, потому что шла война и солдаты, сбивавшие в кровь ноги на этих дорогах, могли в любой момент умереть.
"Я пообещал себе перечитывать эту книгу по крайней мере один раз в десять лет для проверки души", - пишет читатель. Мало книг, о которых можно так сказать.
Vpervye na russkom jazyke - roman ot avtora "Zimnej skazki" i "Rukopisi, najdennoj v chemodane". "Soldata velikoj vojny" sravnivajut s knigami Remarka, Khemingueja, Pasternaka. Kazalos by, o vojne skazano ochen mnogo i ochen mnogimi, no kazhdaja sudba, perekorezhennaja kolesom istorii, interesna po-svoemu.
Geroj romana Khelprina, Alessandro Dzhuliani, - professor estetiki. Spustja polveka posle Pervoj mirovoj vojny on prokhodit nekogda projdennyj put po dorogam, kotorye togda, v 1914-m, byli osvescheny takim zhe jarkim solntsem, no vse bylo sovsem inache, potomu chto shla vojna i soldaty, sbivavshie v krov nogi na etikh dorogakh, mogli v ljuboj moment umeret.
"Ja poobeschal sebe perechityvat etu knigu po krajnej mere odin raz v desjat let dlja proverki dushi", - pishet chitatel. Malo knig, o kotorykh mozhno tak skazat.