"Все животные равны, но некоторые животные равнее других" - это, наверное, самая знаменитая фраза из классической притчи Джорджа Оруэлла о крушении революционных надежд. Трагический смысл "Скотского хозяйства" проступает сквозь яркий пародийный рисунок. В этой книге Оруэллу удалось выполнить две поставленные перед собой еще в 1936 году задачи: "разоблачить советский миф" и "сделать политическую прозу искусством". Притча Оруэлла, увидевшая свет в 1945 году, публикуется в новом переводе. В издание включены статья Оруэлла "Свобода печати", задуманная как предисловие к "Скотскому хозяйству", и очерк биографа Оруэлла Б.Крика об истории этой статьи.
"Vse zhivotnye ravny, no nekotorye zhivotnye ravnee drugikh" - eto, navernoe, samaja znamenitaja fraza iz klassicheskoj pritchi Dzhordzha Oruella o krushenii revoljutsionnykh nadezhd. Tragicheskij smysl "Skotskogo khozjajstva" prostupaet skvoz jarkij parodijnyj risunok. V etoj knige Oruellu udalos vypolnit dve postavlennye pered soboj esche v 1936 godu zadachi: "razoblachit sovetskij mif" i "sdelat politicheskuju prozu iskusstvom". Pritcha Oruella, uvidevshaja svet v 1945 godu, publikuetsja v novom perevode. V izdanie vkljucheny statja Oruella "Svoboda pechati", zadumannaja kak predislovie k "Skotskomu khozjajstvu", i ocherk biografa Oruella B.Krika ob istorii etoj stati.