Герман Зудерман (1857 - 1928) - один из наиболее ярких немецких беллетристов и драматургов своего времени, автор романов, рассказов, драм и комедий; учредитель "Общества Гёте" и, концу жизни, - председатель национального Союза драматургов и Союза новеллистов Германии. Из шести романов Зудермана наибольшей известностью до сих пор пользуется его первый роман "Заклятие Фрау Зорге", написанный тридцатилетним автором о своеобразно сложившейся судьбе его героя. Помимо занимательности сюжета романтической истории присущ тонкий психологизм и живой язык, непринужденный, окрашенный легкой иронией стиль изложения, словно воспроизводящий голос рассказчика. Это дебютное произведение Г. Зудермана своей популярностью сразу принесло признание автору. Только за двадцать лет после своего выхода в свет роман выдержал более ста переизданий в крупнейшем немецком издательстве "Готта", был переведен на другие языки (в 1903 г. пересказан на русский), не раз публиковался в XX веке (Германия, Австрия), а в наше время привлечет интерес читателей не только лишенным всякой пошлости или сентиментальности мелодраматизмом, но реалистичным показом людских отношений, юмористично или драматично воспроизведенных автором. Для широкого круга читателей.
German Zuderman (1857 - 1928) - odin iz naibolee jarkikh nemetskikh belletristov i dramaturgov svoego vremeni, avtor romanov, rasskazov, dram i komedij; uchreditel "Obschestva Gjote" i, kontsu zhizni, - predsedatel natsionalnogo Sojuza dramaturgov i Sojuza novellistov Germanii. Iz shesti romanov Zudermana naibolshej izvestnostju do sikh por polzuetsja ego pervyj roman "Zakljatie Frau Zorge", napisannyj tridtsatiletnim avtorom o svoeobrazno slozhivshejsja sudbe ego geroja. Pomimo zanimatelnosti sjuzheta romanticheskoj istorii prisusch tonkij psikhologizm i zhivoj jazyk, neprinuzhdennyj, okrashennyj legkoj ironiej stil izlozhenija, slovno vosproizvodjaschij golos rasskazchika. Eto debjutnoe proizvedenie G. Zudermana svoej populjarnostju srazu prineslo priznanie avtoru. Tolko za dvadtsat let posle svoego vykhoda v svet roman vyderzhal bolee sta pereizdanij v krupnejshem nemetskom izdatelstve "Gotta", byl pereveden na drugie jazyki (v 1903 g. pereskazan na russkij), ne raz publikovalsja v XX veke (Germanija, Avstrija), a v nashe vremja privlechet interes chitatelej ne tolko lishennym vsjakoj poshlosti ili sentimentalnosti melodramatizmom, no realistichnym pokazom ljudskikh otnoshenij, jumoristichno ili dramatichno vosproizvedennykh avtorom. Dlja shirokogo kruga chitatelej.