В этой книге Ошо комментирует стихи Иккью, мастера дзен. Стихи этого мастера особенные, как и вся поэзия дзен. Их сложно понять и принять без предварительной подготовки. Но благодаря проницательности Ошо, благодаря его тонким наблюдениям и замечаниям эти стихи-загадки неожиданно раскрывают перед читателем всю свою беспредельную глубину. И далекий мастер Иккью становится ближе, а вместе с ним ближе становится и сама истина. "Стихи Иккью подобны мантрам. Не пытайтесь понять их интеллектуально. Лучше с глубочайшей любовью, с симпатией и расположением поиграйте с ними. И постепенно в вас возникнет нечто подобное аромату, нечто похожее на мелодию, и вы сможете осознать, что этот человек хотел сказать. Он хотел сказать то, что сказать невозможно, он желал выразить то, что невыразимо. Но все же он смог это выразить." Ошо
V etoj knige Osho kommentiruet stikhi Ikkju, mastera dzen. Stikhi etogo mastera osobennye, kak i vsja poezija dzen. Ikh slozhno ponjat i prinjat bez predvaritelnoj podgotovki. No blagodarja pronitsatelnosti Osho, blagodarja ego tonkim nabljudenijam i zamechanijam eti stikhi-zagadki neozhidanno raskryvajut pered chitatelem vsju svoju bespredelnuju glubinu. I dalekij master Ikkju stanovitsja blizhe, a vmeste s nim blizhe stanovitsja i sama istina. "Stikhi Ikkju podobny mantram. Ne pytajtes ponjat ikh intellektualno. Luchshe s glubochajshej ljubovju, s simpatiej i raspolozheniem poigrajte s nimi. I postepenno v vas vozniknet nechto podobnoe aromatu, nechto pokhozhee na melodiju, i vy smozhete osoznat, chto etot chelovek khotel skazat. On khotel skazat to, chto skazat nevozmozhno, on zhelal vyrazit to, chto nevyrazimo. No vse zhe on smog eto vyrazit." Osho