Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования. "Высокое искусство" - одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.
Chitateli znakomjatsja s Chukovskim v detstve, na vsju zhizn zapominaja ego stikhi, no dlja mnogikh eto znakomstvo v detstve i zakanchivaetsja. Mezhdu tem vsemi ljubimyj klassik byl i kritikom, perevodchikom, prozaikom, lingvistom, literaturovedom, memuaristom. Pri vsem tom chitat ego vsegda interesno i uvlekatelno, bud to memuary, kriticheskie stati ili filologicheskie issledovanija. "Vysokoe iskusstvo" - odna iz samykh znamenitykh rabot Chukovskogo, posvjaschennaja khudozhestvennomu perevodu. Napisannaja smeshno i interesno, ona stanet neobkhodimym podsporem ne tolko dlja perevodchikov, no i dlja vsjakogo, komu nebezrazlichna chistota i prelest russkogo jazyka.