В учебнике впервые системно и подробно описываются все основные аспекты британского и американского литературного произношения в сопоставлении с русским. Представлен также анализ произносительных тенденций, свойственных живой разговорной речи. Целью курса является формирование нормативного произношения, британского и/или американского, и развитие умения правильно использовать фонетические формы в процессе межкультурного общения. Каждая глава содержит большое количество примеров, рисунки и схемы. В конце подразделов проводится подробный анализ наиболее типичных ошибок, возникающих в результате влияния русского произношения или интерференции обоих вариантов, и описываются методы их коррекции. Задания, упражнения и тесты во второй части учебника снабжены ключами. Для студентов вузов, изучающих английский язык как специальность.
V uchebnike vpervye sistemno i podrobno opisyvajutsja vse osnovnye aspekty britanskogo i amerikanskogo literaturnogo proiznoshenija v sopostavlenii s russkim. Predstavlen takzhe analiz proiznositelnykh tendentsij, svojstvennykh zhivoj razgovornoj rechi. Tselju kursa javljaetsja formirovanie normativnogo proiznoshenija, britanskogo i/ili amerikanskogo, i razvitie umenija pravilno ispolzovat foneticheskie formy v protsesse mezhkulturnogo obschenija. Kazhdaja glava soderzhit bolshoe kolichestvo primerov, risunki i skhemy. V kontse podrazdelov provoditsja podrobnyj analiz naibolee tipichnykh oshibok, voznikajuschikh v rezultate vlijanija russkogo proiznoshenija ili interferentsii oboikh variantov, i opisyvajutsja metody ikh korrektsii. Zadanija, uprazhnenija i testy vo vtoroj chasti uchebnika snabzheny kljuchami. Dlja studentov vuzov, izuchajuschikh anglijskij jazyk kak spetsialnost.