Настоящее подарочное издание отпечатано в количестве 100 пронумерованных экземпляров. Оригинальная обложка из натуральной кожи. Цветные рисованные офорты по уникальным дизайнерским рисункам. Ручной переплет с блинтовым тиснением. Шелковое ляссе с логотипом издательства. Книга упакована в бархатный мешочек. "Ума и чувства в русских пословицах - на целые книги", - говорил М. Горький. "Чтение сборника пословиц - одно из любимых - не занятий, но наслаждений", - признавался Л.Толстой. У русских пословиц - мировое признание. "Хороши делают чемоданы англичане, а у нас хороши народные пословицы", - заметил философ Розанов. Американские президенты считают своим долгом затвердить какие-то из них. Что уж говорить о русских людях. Они не могут обойтись без них и единого дня. От пословиц не уйдешь. Хочешь говорить складно - обращай ся к ним. Не знаешь, как жить, - живи по пословицам!
Nastojaschee podarochnoe izdanie otpechatano v kolichestve 100 pronumerovannykh ekzempljarov. Originalnaja oblozhka iz naturalnoj kozhi. Tsvetnye risovannye oforty po unikalnym dizajnerskim risunkam. Ruchnoj pereplet s blintovym tisneniem. Shelkovoe ljasse s logotipom izdatelstva. Kniga upakovana v barkhatnyj meshochek. "Uma i chuvstva v russkikh poslovitsakh - na tselye knigi", - govoril M. Gorkij. "Chtenie sbornika poslovits - odno iz ljubimykh - ne zanjatij, no naslazhdenij", - priznavalsja L.Tolstoj. U russkikh poslovits - mirovoe priznanie. "Khoroshi delajut chemodany anglichane, a u nas khoroshi narodnye poslovitsy", - zametil filosof Rozanov. Amerikanskie prezidenty schitajut svoim dolgom zatverdit kakie-to iz nikh. Chto uzh govorit o russkikh ljudjakh. Oni ne mogut obojtis bez nikh i edinogo dnja. Ot poslovits ne ujdesh. Khochesh govorit skladno - obraschaj sja k nim. Ne znaesh, kak zhit, - zhivi po poslovitsam!